TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:6

Konteks
7:6 An end comes 1  – the end comes! 2  It has awakened against you 3  – the end is upon you! Look, it is coming! 4 

Yehezkiel 20:10

Konteks

20:10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness.

Yehezkiel 20:19

Konteks
20:19 I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out.

Yehezkiel 28:3

Konteks

28:3 Look, you are wiser than Daniel; 5 

no secret is hidden from you. 6 

Yehezkiel 30:3

Konteks

30:3 For the day is near,

the day of the Lord is near;

it will be a day of storm clouds, 7 

it will be a time of judgment 8  for the nations.

Yehezkiel 40:30

Konteks
40:30 There were porches all around, 43¾ feet 9  long and 8¾ feet 10  wide.

Yehezkiel 42:19

Konteks
42:19 He turned to the west side and measured 875 feet by the measuring stick.

Yehezkiel 48:6-7

Konteks
48:6 Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion. 48:7 Next to the border of Reuben from the east side to the west, Judah 11  will have one portion.

Yehezkiel 48:26

Konteks
48:26 Next to the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun will have one portion.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:6]  1 tn Or “has come.”

[7:6]  2 tn Or “has come.”

[7:6]  3 tc With different vowels the verb rendered “it has awakened” would be the noun “the end,” as in “the end is upon you.” The verb would represent a phonetic wordplay. The noun by virtue of repetition would continue to reinforce the idea of the end. Whether verb or noun, this is the only instance to occur with this preposition.

[7:6]  4 tc For this entire verse, the LXX has only “the end is come.”

[7:6]  tn In each of the three cases of the verb translated with forms of “to come,” the form may either be a participle (“comes/is coming”) or a perfect (“has come”). Either form would indicate that the end is soon to arrive. This last form appears also to be feminine, although “end” is masculine. This shift may be looking ahead to the next verse, whose first noun (“Doom”) is feminine.

[28:3]  5 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.

[28:3]  6 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.

[30:3]  7 tn Heb “a day of clouds.” The expression occurs also in Joel 2:2 and Zeph 1:15; it recalls the appearance of God at Mount Sinai (Exod 19:9, 16, 18).

[30:3]  8 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).

[40:30]  9 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

[40:30]  10 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

[48:7]  11 sn The tribe from which the Davidic prince would come is given the most prestigious allotment (see Gen 49:8-12).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA